Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Furqan 25:7 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَقَالُوا مَالِ هَٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرً zoom
Transliteration Waqaloo mali hatha alrrasooli ya/kulu alttaAAama wayamshee fee al-aswaqi lawla onzila ilayhi malakun fayakoona maAAahu natheeran zoom
Transliteration-2 waqālū māli hādhā l-rasūli yakulu l-ṭaʿāma wayamshī fī l-aswāqi lawlā unzila ilayhi malakun fayakūna maʿahu nadhīra zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And they say, "Why does this Messenger eat [the] food and walk in the markets? Why not is sent down to him an Angel then he be with him a warner? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Yet they say: What sort of apostle is this [man] who eats food [like all other mortals] and goes about in the market places? Why has not an angel [visibly] been sent down unto him, to act as a warner together with him?&rdquo zoom
M. M. Pickthall And they say: What aileth this messenger (of Allah) that he eateth food and walketh in the markets? Why is not an angel sent down unto him, to be a warner with him zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him zoom
Shakir And they say: What is the matter with this Messenger that he eats food and goes about in the markets; why has not an angel been sent down to him, so that he should have been a warner with him zoom
Wahiduddin Khan They say, What kind of a messenger is this who eats food and walks about in the marketplaces? Why has no angel been sent down with him to warn us zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And they said: What Messenger is this that he eats food and walks in the markets? Why was an angel not caused to descend to him to be a warner with him? zoom
T.B.Irving Yet they say: "What sort of messenger is this? He eats food and walks through the markets! If only some angel were sent down to him, to act as a warner alongside him! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And they say ˹mockingly˺, “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner, zoom
Safi Kaskas And they also say, "What sort of messenger eats food and walks in the markets? Should not at least an angel have been sent down to him, to help him with his warning?" zoom
Abdul Hye And they say: “Why does this Messenger (Muhammad) eat food, and walk about in the markets (like ourselves)? Why not an angel is sent down to him to be a Warner with him? zoom
The Study Quran And they say, “What ails this Messenger, who eats food and walks in the markets? Why is there not an angel sent down unto him to be a warner with him zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And they said: "What is with this messenger that he eats the food and walks in the market places If only an Angel were sent down to him so that he would jointly be a warner." zoom
Abdel Haleem They also say, ‘What sort of messenger is this? He eats food and walks about in the marketplaces! Why has no angel been sent down to help him with his warnings zoom
Abdul Majid Daryabadi And they say: what aileth this apostle: he eateth food and walketh about the market-places: wherefore is not an angel sent down unto him, so thathe may be along with him a warner zoom
Ahmed Ali But they say: "What sort of prophet is this who eats food and walks the market places? Why was no angel sent to him to act as admonisher with him zoom
Aisha Bewley They say, ´What is the matter with this Messenger, that he eats food and walks in the market-place? Why has an angel not been sent down to him so that it can be a warner along with him? zoom
Ali Ünal Again, they say: "What sort of Messenger is this? He eats food and goes about in market-places (like any other mortal). Why is an angel not sent down to him so that he may act as a warner in his company (and help him to persuade the people)?" zoom
Ali Quli Qara'i And they say, ‘What sort of apostle is this who eats food and walks in the marketplaces? Why has not an angel been sent down to him so as to be a warner along with him?&rsquo zoom
Hamid S. Aziz And they say, "What ails this messenger that he eats food and walks in the markets? Why is not an angel sent down unto him, to be a Warner with him... zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And they have said, "What is it with this Messenger that he eats food and walks in the markets? Had there not been an Angel sent down to him, so that he would be a warner with him zoom
Muhammad Sarwar They say, "Why does this Messenger eat food, and walk in the streets? Why has not an angel been sent to him so that they could preach the message together zoom
Muhammad Taqi Usmani They said, .What sort of messenger is this who eats food and walks in the markets? Why is it that an angel has not been sent down to him who would have been a warner along with him zoom
Shabbir Ahmed Yet they say, "What sort of Messenger is this who eats food and goes about in the market-places? Why is not an angel sent down to him to act as a Warner together with him?" zoom
Syed Vickar Ahamed And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks in the streets? Why has an angel not been sent down to him to give warning and guidance with him zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner zoom
Farook Malik And they say: "What sort of Messenger is he who eats food and walks through the streets? Why has no angel been sent down with him to threaten the disbelievers zoom
Dr. Munir Munshey They say, "What sort of messenger is this? He eats food and moves about in the bazaars. Why wasn´t an angel sent down with him to be a co-warner?" zoom
Dr. Kamal Omar And they said: “What (has gone wrong) with this Messenger? He eats food and walks on the roads. Why not an angel has been sent down unto him so that he becomes a warner alongwith him zoom
Talal A. Itani (new translation) And they say, 'What sort of messenger is this, who eats food, and walks in the marketplaces? If only an angel was sent down with him, to be alongside him a warner.' zoom
Maududi They say, "What sort of a Messenger is he that he eats food and moves about in the streets? Why has not an angel been sent down to accompany him and threaten (the disbelievers) zoom
Ali Bakhtiari Nejad And they said: what is with this messenger that he eats the food and he walks in the markets (and streets), why was not an angel sent down to him to be a warner with him zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And they say, “What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down with him to warn us zoom
Musharraf Hussain They said, “What kind of messenger is this who eats food and walks about in the market? If an angel was sent with him as a warner, then we would believe; zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And they said: "What is with this messenger that he eats the food and walks in the market places? If only an angel were sent down to him so that he would jointly be a warner." zoom
Mohammad Shafi And they say, "What kind of a Messenger is this who eats food and roams in the marketplaces!? Why has no angel been sent down with him to warn us?" zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And they say: “What kind of Prophet is Mohammad who eats and goes to the market like all of us? Why has not an Angle been sent down with him to make people at awe as a helper in his mission?&rdquo zoom
Faridul Haque And they said, “What is the matter with this (Noble) Messenger, that he eats food and walks in the markets? Why was not an angel sent down along with him, to give warning along with him?&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah They also say: 'How is it that this Messenger eats food and walks about the markets? Why has no angel been sent down with him to warn us zoom
Maulana Muhammad Ali And they say: What a Messenger is this? He eats food and goes about in the markets. Why has not an angel been sent down to him to be a warner with him zoom
Muhammad Ahmed - Samira And they said: "What to that (what is the matter) the messenger, he eats the food and walks in the markets, if only an angel was descended to him, so he (the angel) becomes a warner with him." zoom
Sher Ali And they say, `What sort of Messenger is this that he eats food, and walks in the streets? Why has not an angel been sent down to him that he might be a warner with him zoom
Rashad Khalifa And they said, "How come this messenger eats the food and walks in the markets? If only an angel could come down with him, to serve with him as a preacher!" zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And they said, 'what happened to this Messenger, he eats food, and walks about the market, why not an angel was sent down to him that he might be a warner with him. zoom
Amatul Rahman Omar They say, `What sort of a Messenger is this that he even eats food and (also) goes about in the market-places? Why has no angel been sent down to him that he may (help him and) be a warner along with him zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And they say: ‘What is the matter with this Messenger (blessings and peace be upon him)? He eats food and walks about in the marketplaces. Why has an angel not been sent down to him that he might (join) him as a Warner zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And they say: "Why does this Messenger (Muhammad SAW) eat food, and walk about in the markets (like ourselves). Why is not an angel sent down to him to be a warner with him zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry They also say, 'What ails this Messenger that he eats food, and goes in the markets? Why has an angel not been sent down to him, to be a warner with him zoom
Edward Henry Palmer And they say, 'What ails this prophet that he eats food and walks in the markets?- unless there be sent down to him an angel and be a warner with him ... zoom
George Sale And they say, what kind of apostle is this? He eateth food, and walketh in the streets, as we do: Unless an angel be sent down unto him, and become a fellow preacher with him zoom
John Medows Rodwell And they say, "What sort of apostle is this? He eateth food and he walketh the streets! Unless an angel be sent down and take part in his warnings zoom
N J Dawood (2014) They also say: ‘How is it that this apostle eats food and walks about the market-squares? Why has no angel been sent down to him to give warning with him zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto They say, “What sort of messenger is this? He eats food and walks among the markets. Why has an angel not been sent down to him to help him give warning? zoom
Sayyid Qutb They also say: 'What sort of messenger is this, who eats food and goes about in the market- places? Why has not an angel been sent down to him to give warning alongside him? zoom
Ahmed Hulusi They said, “What kind of a Rasul is he? He eats food and walks about in the markets... Shouldn’t an angel have been sent to him, accompanying him as a warner?” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And they say: 'What sort of a Messenger is this that he eats food and he walks about in the markets? Why has not an angel been sent down to him, to be a warner with him zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And they foolishly say: "What kind of a Messenger is this who eats food and moves about and comes and goes from place to place on foot!" "if only an angel be sent down to accompany him and share his duty and help him accomplish his purpose of warning people against infidelity." zoom
Mir Aneesuddin Say, "He Who knows the secrets of the skies and the earth has sent it down. He is certainly Protectively Forgiving, Merciful." zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...